英語翻訳仕事と資格
ビジネスで使う英語の翻訳をしたい人は、自宅のパソコンで仕事をするのではなく、会社に出社することが不可欠となります。商品の受注や発注にいたる取引文書の翻訳が望まれています。求人には、年齢に加え、英語の能力としてTOEICの点数と、海外居住年数などが資格条件となります。
英語の翻訳の仕事の中で、映画や洋書の翻訳の仕事よりも、実務的な翻訳の仕事の方がたくさんあります。実務的な翻訳の仕事は、IT関連の企業にたくさん求人があるので、この場合パソコンの資格なども持っている必要があります。各企業によっても違うので、調べてみると良いでしょう。
英語の翻訳プロジェクトマネージャーは、会社にとって重要です。必要な資格としては、コーディネーターとあまり変わりありませんが、国内外のクライアントとの折衝や、製品などの見積もりなどを進めていきます。翻訳プロジェクトマネージャーは、会社の経営を左右する仕事だと言えます。
翻訳の仕事は、資格だけでなく経験を求めるので、最初の仕事は出来るだけ規模の小さい会社が良いでしょう。商品発注などの数も少なくて、仕事が楽に覚えられる会社を選びたいものです。海外クライアントとの英語のビジネスメールも、ゆっくりこなしていける会社を選ぶようにします。
RSS関連リンク
英語の発音やニュアンスの間違い、英語のヒアリング練習、・・・をしゃべる
最後に、英語の翻訳の仕事いろいろ。英語の翻訳と一口に言っても、仕事として考えると、いろいろあるようです。英語が得意であっても、訳す文章の分野によって、できるもの、できないものがあるようです。たとえば、医学論文の英語への翻訳では、医学の ...
始めました
現在のマロンのお仕事には日本語→英語の翻訳が. 含まれてるの。 だいたい3ヶ月に1回くらいの割合で翻訳の仕事が. 発生するんだけど、12月に向けて翻訳を開始です. 前回の翻訳の時に、文法やらダメだしされて. へこんでたんだけど、何もしないで翻訳が ...
英語翻訳ソフト
もし、英語の翻訳を専門にする仕事の場合や、会社の商取引のための翻訳ソフトなら、単語が1万語くらい入ったソフトがお勧めです。 東芝のThe翻訳シリーズは、外資系の会社やIT関連企業にとても人気があります。それは、単語数が多いと言うことではなく、 ...